oraec4514-2

token oraec4514-2-1 oraec4514-2-2 oraec4514-2-3 oraec4514-2-4 oraec4514-2-5 oraec4514-2-6 oraec4514-2-7 oraec4514-2-8 oraec4514-2-9 oraec4514-2-10 oraec4514-2-11
written form ḏd.ḫr =k r =s šnꜥ.w pw n snf ḥr jd,t =s
hiero 𓆓𓂧𓐍𓂋 𓎡 𓂋 𓊃 𓍲𓈖𓂝𓅱𓄹 𓊪𓅱 𓈖 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 𓁷𓏤 𓈞𓏏𓄰𓄹 𓊃
line count [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.14 = Vso 3.14] [20.15 = Vso 3.15] [20.15 = Vso 3.15] [20.15 = Vso 3.15]
translation sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron.sg.3.f.] Verstopfung [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] von [Genitiv] Blut [lokal] Gebärmutter [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḏd =k r =s šnꜥ pw n.j znf ḥr jd.t =s
AED ID 185810 10110 91900 10090 155750 851517 850787 137250 107520 850291 10090
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun adjective substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dann mußt du über sie (d.h. die Frau; oder: darüber, d.h. über dieses "etwas") sagen: "Das ist/bedeutet eine Verstopfung/Blockierung von/aus Blut auf ihrer Gebärmutter."

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License