token | oraec453-23-1 | oraec453-23-2 | oraec453-23-3 | oraec453-23-4 | oraec453-23-5 | oraec453-23-6 | â |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | węĽ | tm | spr | n | =f | â |
hiero | đđ | đĄđ¤đ | đđđ | đđđť | đ | đ | â |
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | â |
translation | [Negationspartikel] | Einer | [Negationsverb] | gelangen nach; kommen zu; erreichen | in | [Suffix Pron. sg.3.m.] | â |
lemma | nn | węĽ | tm | spr | m | =f | â |
AED ID | 851961 | 400101 | 854578 | 132830 | 64360 | 10050 | â |
part of speech | particle | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | â |
name | â | ||||||
number | â | ||||||
voice | active | â | |||||
genus | masculine | masculine | â | ||||
pronoun | personal_pronoun | â | |||||
numerus | singular | singular | â | ||||
epitheton | â | ||||||
morphology | â | ||||||
inflection | participle | infinitive | â | ||||
adjective | â | ||||||
particle | â | ||||||
adverb | â | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | â | ||||
status | st_absolutus | â |
Translation: Es gibt keinen, der nicht in es (d. h. ins Jenseits) gelangt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License