| token | oraec4530-2-1 | oraec4530-2-2 | oraec4530-2-3 | oraec4530-2-4 | oraec4530-2-5 | oraec4530-2-6 | oraec4530-2-7 | oraec4530-2-8 | oraec4530-2-9 | oraec4530-2-10 | oraec4530-2-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḏi̯ | =j | jwi̯ | =f | r | pꜣ | n,tj | t[w]=k | jm | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | [x+2] | ← | ||
| translation | gehen lassen (aussenden) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | dort | ← | ||
| lemma | rḏi̯ | =j | jwi̯ | =f | r | pꜣ | n.tj | tw=k | jm | ← | ||
| AED ID | 851711 | 10030 | 21930 | 10050 | 91900 | 851446 | 89850 | 851201 | 24640 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | adverb | ← | ||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: ... habe ich ihn ausgesandt zu dem (Ort), wo du bist ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License