token | oraec459-26-1 | oraec459-26-2 | oraec459-26-3 | oraec459-26-4 | oraec459-26-5 | oraec459-26-6 | oraec459-26-7 | oraec459-26-8 | oraec459-26-9 | oraec459-26-10 | oraec459-26-11 | oraec459-26-12 | oraec459-26-13 | oraec459-26-14 | oraec459-26-15 | oraec459-26-16 | oraec459-26-17 | oraec459-26-18 | oraec459-26-19 | oraec459-26-20 | oraec459-26-21 | oraec459-26-22 | oraec459-26-23 | oraec459-26-24 | oraec459-26-25 | oraec459-26-26 | oraec459-26-27 | oraec459-26-28 | oraec459-26-29 | oraec459-26-30 | oraec459-26-31 | oraec459-26-32 | oraec459-26-33 | oraec459-26-34 | oraec459-26-35 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bn | wsf | =j | pꜣj | ꜥnḫ | jri̯.w | =j | n | pꜣ | ⸢Jtn⸣ | pꜣy | =j | jt(j) | r | nḥḥ | ḏ,t | ḥr,w | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n | jnr | m | pꜣ | tꜣš | rs,j-jꜣb.tj | m-mj,tt | m | pꜣ | tꜣš | mḥ,tj-[jꜣb.tj] | [n] | [Ꜣḫ,t-J]tn | ← |
hiero | 𓃀𓈖 | 𓅱𓊃𓆑𓅯 | 𓀯 | 𓅮𓄿𓏭 | [⯑] | 𓅮𓄿𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓇋𓏏𓆑𓀯 | 𓂋 | [⯑] | 𓆓𓏏𓇾 | 𓁷𓂋𓅱𓈐 | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓏠𓈖𓍖𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓈖 | 𓇋𓈖𓂋𓊌 | 𓅓 | 𓅮𓄿 | 𓏏𓍔𓄿𓈙𓏴𓈅 | [⯑] | 𓅓𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓅓 | 𓅮𓄿 | [⯑] | ← | ||||||||
line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | ← |
translation | [Negationspartikel] | (einen Eid) brechen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Eid | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | der [Artikel sg.m.] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | [temporal] | Ewigkeit | Ewigkeit | sondern | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortdauern | [lokal] | Stele | [Genitiv (invariabel)] | Stein (Material) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | südöstlich | gleichermaßen | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | nordöstlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← |
lemma | bn | wzf | =j | pꜣj | ꜥnḫ | jri̯ | =j | n | pꜣ | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | r | nḥḥ | ḏ.t | ḥr.w | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n.j | jnr | m | pꜣ | tꜣš | rs.j-jꜣb.tj | m-mj.tjt | m | pꜣ | tꜣš | mḥ.tj-jꜣb.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ← |
AED ID | 55500 | 49520 | 10030 | 851661 | 38560 | 851809 | 10030 | 78870 | 851446 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | 91900 | 86570 | 181400 | 109000 | 21881 | 10050 | 69590 | 107520 | 51990 | 850787 | 27560 | 64360 | 851446 | 169650 | 96080 | 64830 | 64360 | 851446 | 169650 | 859286 | 850787 | 233 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | adverb | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde diesen Eid nicht brechen, den ich gegenüber Aton, meinem Vater, für immer und ewig geschworen habe, sondern er dauert auf einer Stele aus Stein an der südöstlichen Grenze fort, gleichermaßen an der nord[östlichen] Grenze [von Acheta]ton.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License