| token | oraec459-27-1 | oraec459-27-2 | oraec459-27-3 | oraec459-27-4 | oraec459-27-5 | oraec459-27-6 | oraec459-27-7 | oraec459-27-8 | oraec459-27-9 | oraec459-27-10 | oraec459-27-11 | oraec459-27-12 | oraec459-27-13 | oraec459-27-14 | oraec459-27-15 | oraec459-27-16 | oraec459-27-17 | oraec459-27-18 | oraec459-27-19 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-mj,tt | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n | jnr | m | pꜣ | tꜣš | rs,j-jmn,tj | m-mj,tt | m | pꜣ | tꜣš | [mḥ,tj-jmn,tj] | [n] | [Ꜣḫ,t-Jtn] | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓏠𓈖𓏛𓍖𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓎗𓅱𓉸 | 𓈖 | 𓇋𓈖𓂋𓊌 | 𓅓 | 𓅮𓅓 | 𓏏𓍔𓄿𓈙𓈅𓏤 | [⯑] | [⯑] | 𓅓 | 𓅮𓄿 | [⯑] | ← | ||||
| line count | [21] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | ← | 
| translation | gleichermaßen | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | fortdauern | [lokal] | Stele | [Genitiv (invariabel)] | Stein (Material) | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | südwestlich | gleichermaßen | [lokal] | der [Artikel sg.m.] | Grenze | nordwestlich | [Genitiv (invariabel)] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← | 
| lemma | m-mj.tjt | jw | =f | mn | ḥr | wḏ | n.j | jnr | m | pꜣ | tꜣš | rs.j-jmn.tj | m-mj.tjt | m | pꜣ | tꜣš | mḥ.tj-jmn.tj | n.j | Ꜣḫ.t-Jtn | ← | 
| AED ID | 64830 | 21881 | 10050 | 69590 | 107520 | 51990 | 850787 | 27560 | 64360 | 851446 | 169650 | 96090 | 64830 | 64360 | 851446 | 169650 | 859287 | 850787 | 233 | ← | 
| part of speech | adverb | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | adverb | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und gleichermaßen dauert er auf einer Stele aus Stein an der südwestlichen Grenze fort, gleichermaßen an der [nordwestlichen] Grenze [von Achetaton].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License