oraec46-63

token oraec46-63-1 oraec46-63-2 oraec46-63-3 oraec46-63-4 oraec46-63-5 oraec46-63-6 oraec46-63-7 oraec46-63-8 oraec46-63-9 oraec46-63-10 oraec46-63-11 oraec46-63-12
written form m-dj fḫ =tw pꜣy =f pr nꜣy =f ḥm,t.pl nꜣy =f ẖrd.[pl]
hiero
line count [33] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34] [34]
translation [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)] zerstören [Suffix Pron. sg.3.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Haus [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Frau [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Kind
lemma m-ḏy.t fḫ =tw pꜣy= =f pr nꜣy= =f ḥm.t nꜣy= =f ẖrd
AED ID 600092 63970 170100 550021 10050 60220 550008 10050 104730 550008 10050 854539
part of speech verb verb pronoun pronoun pronoun substantive pronoun pronoun substantive pronoun pronoun substantive
name
number
voice passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: man soll sein Haus und seine Frauen und seine Kind[er] nicht zerstören,

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License