token | oraec466-9-1 | oraec466-9-2 | oraec466-9-3 | oraec466-9-4 | oraec466-9-5 | oraec466-9-6 | oraec466-9-7 | oraec466-9-8 | oraec466-9-9 | oraec466-9-10 | oraec466-9-11 | oraec466-9-12 | oraec466-9-13 | oraec466-9-14 | oraec466-9-15 | oraec466-9-16 | oraec466-9-17 | oraec466-9-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmꜣ | jb | =k | r | nswt | mj | jmꜣ | jb | n | Ḥr | r | mw | jpw | bꜣq.w | pri̯.w | m | jr,t | =f | ← |
hiero | 𓇋𓌳𓆭𓅓𓏛 | 𓄣 | 𓎡 | 𓂋 | 𓇓𓏏𓈖𓀯 | 𓏇𓇋 | 𓇋𓌳𓆭𓅓 | 𓄣 | 𓈖 | 𓅃 | 𓂋 | 𓈗 | 𓇋𓊪𓅱 | �𓈎𓅱𓆭�� | 𓉐𓂋𓅱𓂻 | 𓅓 | 𓁹𓏏𓏤 | 𓆑 | ← |
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | froh sein | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bezüglich | König | so wie | froh sein | Herz | von [Genitiv] | Horus | bezüglich | Wasser | diese [Dem. Pron. pl.m.] | klar sein | herauskommen | aus | Auge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jꜣm | jb | =k | r | nswt | mj | jꜣm | jb | n.j | Ḥr.w | r | mw | jpw | bꜣq | pri̯ | m | jr.t | =f | ← |
AED ID | 24820 | 23290 | 10110 | 91900 | 88040 | 850796 | 24820 | 23290 | 850787 | 107500 | 91900 | 69000 | 854318 | 53730 | 60920 | 64360 | 28250 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Möge sich dein Herz über den König freuen wie sich das Herz des Horus über dieses klare Wasser freute, das aus seinem Auge gekommen war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License