token | oraec467-12-1 | oraec467-12-2 | oraec467-12-3 | oraec467-12-4 | oraec467-12-5 | oraec467-12-6 | oraec467-12-7 | oraec467-12-8 | oraec467-12-9 | oraec467-12-10 | oraec467-12-11 | oraec467-12-12 | oraec467-12-13 | oraec467-12-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.n | =j | (m)fꜣkꜣ,t | pḥ.n | =(j) | Tꜣ-ztj | nḥs(,j).w.pl | jy(.w) | ḥr | ⸮k?s | m | snḏ | n(,j) | nb-tꜣ.du | ← |
hiero | 𓏎𓈖 | 𓀀𓀀 | 𓆑𓄿𓂓𓏏𓏥 | 𓊪𓄖𓎛𓂻𓈖 | 𓇾𓏤𓈇𓐮𓏏𓇾 | 𓈖�𓎛𓇓𓅱𓀏𓏥 | 𓇍𓇋𓂻 | 𓁷 | 𓎡𓊃� | 𓅓 | 𓅾 | 𓈖 | 𓎟𓇾𓇾 | ← | |
line count | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.2] | [D.3] | [D.3] | [D.3] | [D.3] | ← |
translation | bringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Türkis | erreichen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Nubien | Nubier | kommen | [mit Infinitiv] | (sich) bücken | in (Zustand) | Furcht | von [Genitiv] | Herr der Beiden Länder (Könige) | ← |
lemma | jni̯ | =j | mfkꜣ.t | pḥ | =j | Tꜣ-Ztj | nḥs.j | jwi̯ | ḥr | ksi̯ | m | snḏ | n.j | nb-Tꜣ.wj | ← |
AED ID | 26870 | 10030 | 69410 | 61370 | 10030 | 169280 | 86650 | 21930 | 107520 | 165430 | 64360 | 138740 | 850787 | 400038 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | entity_name | substantive | verb | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_king | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I brought turquoise, I reached Nubia, and the Nehesi-Nubians came bowing down for fear of the Lord of the Two lands.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License