token | oraec47-103-1 | oraec47-103-2 | oraec47-103-3 | oraec47-103-4 | oraec47-103-5 | oraec47-103-6 | oraec47-103-7 | oraec47-103-8 | oraec47-103-9 | oraec47-103-10 | oraec47-103-11 | oraec47-103-12 | oraec47-103-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mntk | m-rʾ-ꜥ | j:jri̯ | =w | wḫꜣḫ | =k | m-ḏr | nj~mꜥ | m-rʾ-ꜥ | j.n | =f | n | =j | ← |
hiero | 𓅓𓈖𓏏𓎡 | 𓅓𓂋𓂝𓏤 | 𓇋𓀁𓁹𓂋𓅱 | 𓏥 | 𓅱𓆼𓄿𓐍𓂻 | 𓎡 | 𓅓𓇥𓂋 | 𓈖𓏭𓅓𓂝𓀁 | 𓅓𓂋𓂝𓏤 | 𓇋𓀁𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | ← |
line count | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | [1,57 = 1,x+22] | ← |
translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | auch; ebenfalls | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | suchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bei | wer? | auch; ebenfalls | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jntk | m-rʾ-ꜥ | jri̯ | =w | wḫꜣ | =k | m-dj | njm | m-rʾ-ꜥ | j | =f | n | =j | ← |
AED ID | 90120 | 64970 | 851809 | 42370 | 49120 | 10110 | 600056 | 83990 | 64970 | 500024 | 10050 | 78870 | 10030 | ← |
part of speech | pronoun | adverb | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Und auch du: Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) dich, ja dich gesucht?", so sprach er zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License