token | oraec47-102-1 | oraec47-102-2 | oraec47-102-3 | oraec47-102-4 | oraec47-102-5 | oraec47-102-6 | oraec47-102-7 | oraec47-102-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | j:jri̯ | =w | wḫꜣḫ | pꜣ | nṯr | m-⸢ḏr⸣ | nj~mꜥ | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓅱 | 𓇋𓀁𓁹𓂋𓅱 | 𓏥 | 𓅱𓆼𓐍𓂻 | 𓅯𓄿 | 𓊹𓅆 | 𓅓𓇥𓂋 | 𓈖𓏭𓅓𓂝𓀁 | ← |
line count | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | [1,56 = 1,x+21] | ← |
translation | [aux.] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | suchen | der [Artikel sg.m.] | Gott | bei | wer? | ← |
lemma | wn | jri̯ | =w | wḫꜣ | pꜣ | nṯr | m-dj | njm | ← |
AED ID | 550129 | 851809 | 42370 | 49120 | 851446 | 90260 | 600056 | 83990 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | interrogative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) den Gott dann gesucht?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License