oraec47-134

token oraec47-134-1 oraec47-134-2 oraec47-134-3 oraec47-134-4 oraec47-134-5 oraec47-134-6 oraec47-134-7 oraec47-134-8 oraec47-134-9 oraec47-134-10 oraec47-134-11 oraec47-134-12 oraec47-134-13 oraec47-134-14 oraec47-134-15 oraec47-134-16 oraec47-134-17 oraec47-134-18 oraec47-134-19 oraec47-134-20 oraec47-134-21 oraec47-134-22 oraec47-134-23 oraec47-134-24
written form ḫr j:jri̯ Jmn grg n nꜣ 〈tꜣ〉.pl 〈r-〉ḏr.w.pl j:jri̯ =f grg =w jw grg =f pꜣ tꜣ n Km,t pꜣ jwi̯ =k n-jm ẖrj-ḥꜣ,t
hiero 𓐍𓂋 𓇋𓀁𓁹𓂋𓅱 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓎼𓂋𓍅𓏛 𓈖 𓈖𓄿 𓇥𓂋𓅱𓅱𓏛𓏥 𓇋𓀁𓁹𓂋𓅱 𓆑 𓎼𓂋𓍅𓏛 𓅱𓏥 𓇋𓅱 𓎼𓂋𓍅𓏛 𓆑 𓅯𓄿 𓇾𓏤𓈇 𓈖 𓆎𓅓𓏏𓊖 𓅯𓄿 𓂻𓅱�𓂻 𓎡 𓈖𓇋𓅓 𓌨𓂋𓏭𓏛𓄂𓏏𓏤
line count [2,19] [2,19] [2,19] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20] [2,20-2,21]
translation [Partikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] Amun gründen [Präposition] die [Artikel pl.c.] Land (geogr.-polit.) ganz [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] gründen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Umstandskonverter] gründen [Suffix Pron. sg.3.m.] der [Artikel sg.m.] Land (geogr.-polit.) [Genitiv (invariabel)] Das Schwarze Land (Ägypten) der [Artikel sg.m.] kommen [Suffix Pron. sg.2.m.] davon vorher
lemma ḫr jri̯ Jmn grg m nꜣ tꜣ r-ḏr jri̯ =f grg =w jw grg =f pꜣ tꜣ n.j Km.t pꜣ jwi̯ =k jm ẖr-ḥꜣ.t
AED ID 119600 851809 26060 854571 64360 851623 854573 859062 851809 10050 854571 42370 21881 854571 10050 851446 854573 850787 164430 851446 21930 10110 24640 500034
part of speech particle verb entity_name verb preposition pronoun substantive adverb verb pronoun verb pronoun particle verb pronoun pronoun substantive adjective entity_name pronoun verb pronoun adverb adverb
name gods_name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Denn Amun hat $alle$ Länder gegründet; er hat sie (aber erst) gegründet, nachdem er zuvor das Land Ägypten, aus dem du gekommen bist, gegründet hat (oder: Wenn Amun auch alle Länder gegründet hat, (dann) hat er sie (aber erst) gegründet, nachdem er zuvor das Land Ägypten ... gegründet hat).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License