oraec47-165

token oraec47-165-1 oraec47-165-2 oraec47-165-3 oraec47-165-4 oraec47-165-5 oraec47-165-6 oraec47-165-7 oraec47-165-8 oraec47-165-9 oraec47-165-10 oraec47-165-11 oraec47-165-12 oraec47-165-13 oraec47-165-14 oraec47-165-15 oraec47-165-16 oraec47-165-17 oraec47-165-18 oraec47-165-19 oraec47-165-20 oraec47-165-21 oraec47-165-22
written form jw =s (ḥr) ḏi̯.t jni̯.tw n =j ḥbs,w.pl ⸢šmꜥ,t⸣ ⸢nfr.t⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢5⸣ ⸢šmꜥ,t⸣ ⸢nfr.t⸣ ⸢ḫj~rʾ~dj⸣ ⸢5⸣ ꜥꜣ~rʾ~šꜣ~nꜣ ẖꜣr 1 rrm,w.pl mst 5
hiero 𓇋𓅱 𓋴 𓂞𓏏 𓏎𓈖�𓂻𓏏𓅱 𓈖 𓀀 𓎛𓃀𓋴𓅱𓍱𓏥 𓇗 𓄤 𓂝𓏤𓀗� 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇗 𓄤 𓐍𓏭�𓂋𓏤𓂧𓏭𓍱� 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓉻𓏛�𓂋𓏤𓆷𓄿𓈖𓄿𓈒𓏥 𓎅 𓏤 𓂋𓂋𓅓𓅱𓆝𓏥 𓄟𓋴𓏏𓏐𓐎� 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [2,41] [2,41] [2,41] [2,41] [2,41] [2,41] [2,41] [2,41] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42] [2,42]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron.sg.3.f.] [mit Infinitiv] bringen lassen (=schicken) bringen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Kleidung (Koll.) dünnes Leinen schön Stück [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] dünnes Leinen schön Bündel (von Leinen) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Linsen [ein Maß für Korn (Sack)]; Behälter; Sack [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Fisch (allg.) [ein Korb] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma jw =s ḥr rḏi̯ jni̯ n =j ḥbs.w šmꜥ.t nfr 1...n šmꜥ.t nfr ḫrd 1...n ꜥršn ẖꜣr 1...n rm mstj 1...n
AED ID 21881 10090 107520 851711 26870 78870 10030 851898 154750 550034 34360 850814 154750 550034 120500 850814 39590 122580 850814 94160 76010 850814
part of speech particle pronoun preposition verb verb preposition pronoun substantive substantive adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal
voice passive
genus feminine feminine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dann ließ sie für mich (noch) 5 Kleidungsstücke (aus) gutem "oberägyptischen" Leinen, 5 Tücher aus gutem "oberägyptischen" Leinen, einen Sack Linsen und 5 Körbe mit Fisch bringen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License