oraec47-168

token oraec47-168-1 oraec47-168-2 oraec47-168-3 oraec47-168-4 oraec47-168-5 oraec47-168-6 oraec47-168-7 oraec47-168-8 oraec47-168-9 oraec47-168-10 oraec47-168-11 oraec47-168-12 oraec47-168-13 oraec47-168-14
written form jw =f (ḥr) ḏi̯.t wḥm,w.pl r ḥꜣ,t.ṱ =w r rḏ.t šꜥd =w nꜣ ḫt.pl
hiero 𓇋𓅱 𓆑 𓂞𓏏 𓄙𓅓𓅱�𓏛𓀀𓏥 𓂋 𓄂𓏏𓏤𓏏𓅱 𓏥 𓂋 𓂋𓂞𓏏 𓈙𓂝𓂧�𓂡 𓅱𓏥 𓈖𓄿 𓆱𓏏𓏤𓏥
line count [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43] [2,43]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] setzen Sprecher; Übermittler an (lok.) Vorderseite [Suffix Pron. pl.3.c.] um zu (final) veranlassen schneiden [Suffix Pron. pl.3.c.] die [Artikel pl.c.] Baum
lemma jw =f ḥr rḏi̯ wḥm.w r ḥꜣ.t =w r rḏi̯ šꜥd =w nꜣ ḫt
AED ID 21881 10050 107520 851711 48540 91900 100310 42370 91900 851711 152600 42370 851623 121200
part of speech particle pronoun preposition verb substantive preposition substantive pronoun preposition verb verb pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural
epitheton
morphology t-morpheme t-morpheme
inflection infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dann setzte er Herolde an deren Spitze, um sie die Bäume fällen zu lassen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License