| token | oraec47-181-1 | oraec47-181-2 | oraec47-181-3 | oraec47-181-4 | oraec47-181-5 | oraec47-181-6 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =j | (αΈ₯r) | ms | qκ£jw-n | =f | β | 
| hiero | ππ ± | π | π πππΎοΏ½π» | ππΏππ ±πΎοΏ½π»π | π | β | |
| line count | [2,47] | [2,47] | [2,47] | [2,47] | [2,47] | [2,47] | β | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv] | herantreten | zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | β | 
| lemma | jw | =j | αΈ₯r | mz | qκ£-n | =f | β | 
| AED ID | 21881 | 10030 | 107520 | 74700 | 853905 | 10050 | β | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | β | 
| name | β | ||||||
| number | β | ||||||
| voice | β | ||||||
| genus | β | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | β | ||||||
| epitheton | β | ||||||
| morphology | β | ||||||
| inflection | infinitive | β | |||||
| adjective | β | ||||||
| particle | β | ||||||
| adverb | β | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | β | |||||
| status | β | 
Translation: Dann trat ich an ihn heran.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License