oraec47-193

token oraec47-193-1 oraec47-193-2 oraec47-193-3 oraec47-193-4 oraec47-193-5 oraec47-193-6 oraec47-193-7 oraec47-193-8 oraec47-193-9 oraec47-193-10 oraec47-193-11
written form jmm ptrj =f tꜣy =w 〈ꜥḥꜥ,t〉 n,tj st sḏrjw n-jm =st
hiero 𓇋𓅓𓅓𓂝 𓊪𓏏𓂋𓇋𓆴𓁺 𓆑 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓅱𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓋴𓏏𓏥 𓋴𓇥𓂋𓇋𓅱𓁀𓂡 𓈖𓇋𓅓 𓋴𓏏
line count [2,52] [2,52] [2,52] [2,52] [2,52] [2,52] [2,52] [2,52] [2,53] [2,53] [2,53]
translation veranlasse (dass)! sehen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. pl.3.c.] Grab der welcher (invariabel) sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] liegen in [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma jmi̯ ptr =f tꜣy= =w mꜥḥꜥ.t n.tj st sḏr m =st
AED ID 851706 62900 10050 550046 42370 68920 89850 851209 150740 64360 851173
part of speech verb verb pronoun pronoun pronoun substantive pronoun pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: und lass ihn ihr{e Lebenszeit} 〈Grab〉 sehen, in dem sie liegen!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License