token | oraec47-214-1 | oraec47-214-2 | oraec47-214-3 | oraec47-214-4 | oraec47-214-5 | oraec47-214-6 | oraec47-214-7 | oraec47-214-8 | oraec47-214-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m-ḏꜣyj | bꜣ~rʾ.pl | m-ḏi̯ | =f | r | pꜣ | tꜣ | n | Km,t | ← |
hiero | 𓅓𓂞𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛 | 𓃀𓅯𓄿�𓂋𓏤𓊛𓏥 | 𓅓𓂞𓅱 | 𓆑 | 𓂋 | 𓅯𓄿 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓈖 | 𓆎𓅓�𓊖 | ← |
line count | [2,63] | [2,63] | [2,64] | [2,64] | [2,64] | [2,64] | [2,64] | [2,64] | [2,64] | ← |
translation | lass nicht zu!; verhindere!; [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)] | [ein Schiff (Lastschiff)] | mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← |
lemma | m-ḏy.t | bjr | m-dj | =f | r | pꜣ | tꜣ | n.j | Km.t | ← |
AED ID | 600092 | 56310 | 600056 | 10050 | 91900 | 851446 | 854573 | 850787 | 164430 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Lasst keine Barken mit ihm nach Ägypten (segeln)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License