token | oraec47-228-1 | oraec47-228-2 | oraec47-228-3 | oraec47-228-4 | oraec47-228-5 | oraec47-228-6 | oraec47-228-7 | oraec47-228-8 | oraec47-228-9 | oraec47-228-10 | oraec47-228-11 | oraec47-228-12 | oraec47-228-13 | oraec47-228-14 | oraec47-228-15 | oraec47-228-16 | oraec47-228-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | (ḥr) | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =j | Tj-n.t-nʾ,t | wꜥ | ḥs(,t) | n | Km(,t) | jw | =st | m-ḏi̯ | =f | r-ḏd | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂞𓏏 | 𓏎𓈖𓏏𓅱 | 𓈖 | 𓀀 | 𓍘𓈖𓏏𓊖𓏏𓏤𓁐 | 𓌡𓂝𓏤 | 𓎛𓎿𓋴𓀁𓁐 | 𓈖 | 𓆎𓅓�𓊖 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓏏 | 𓅓𓂞𓅱 | 𓆑 | 𓂋𓆓𓂧 | ← | |
line count | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | [2,69] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | PN/w | ein [unbestimmter Artikel sg.c.] | Sängerin | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede] | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | jni̯ | n | =j | wꜥ | ḥs.t | n.j | Km.t | jw | =st | m-dj | =f | r-ḏd | ← | |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 26870 | 78870 | 10030 | 600043 | 109400 | 850787 | 164430 | 21881 | 851173 | 600056 | 10050 | 859134 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | unknown | pronoun | substantive | adjective | entity_name | particle | pronoun | preposition | pronoun | particle | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Dann ließ er mir Tanutniut, eine Sängerin aus Ägypten, die bei ihm war, bringen, (zu ihr) sagend:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License