token | oraec47-227-1 | oraec47-227-2 | oraec47-227-3 | oraec47-227-4 | oraec47-227-5 | oraec47-227-6 | oraec47-227-7 | oraec47-227-8 | oraec47-227-9 | oraec47-227-10 | oraec47-227-11 | oraec47-227-12 | oraec47-227-13 | oraec47-227-14 | oraec47-227-15 | oraec47-227-16 | oraec47-227-17 | oraec47-227-18 | oraec47-227-19 | oraec47-227-20 | oraec47-227-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | (ḥr) | ḏi̯.t | jwi̯ | n | =j | pꜣy | =f | zẖꜣ,w-šꜥ(,t) | r-bw~n~rʾ | jw | jni̯ | =f | n | =j | jrp | mꜥ~sꜣ~ḫj | 2 | jꜣ~yw~rʾ | 1 | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓂞𓏏 | 𓂻𓅱�𓂻 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | 𓆑 | 𓏞𓈙𓂝𓍼 | 𓂋𓃀𓅱𓈖𓏥𓂋𓏤𓈐𓂻 | 𓇋𓅱 | 𓏎𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | 𓇋𓂋𓊪𓅱𓏊 | 𓅓𓂝𓐟𓏤𓐍𓏭𓏊� | 𓏤𓏤 | 𓇋𓄿𓇋𓇋𓅱�𓂋𓏤𓄛𓏤� | 𓏤 | ← | |
line count | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | [2,68] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | gehen lassen (aussenden) | kommen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Sekretär | hinaus | [Umstandskonverter] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Wein (Getränk) | [Gefäß für Öl und Wein (auch als Maß)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Hirsch (?) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | rḏi̯ | jwi̯ | n | =j | pꜣy= | =f | zẖꜣ.w-šꜥ.t | r-bnr | jw | jni̯ | =f | n | =j | jrp | msḫ | 1...n | jjr | 1...n | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 851711 | 21930 | 78870 | 10030 | 550021 | 10050 | 853911 | 91970 | 21881 | 26870 | 10050 | 78870 | 10030 | 29740 | 75630 | 850814 | 21420 | 850814 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adverb | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann ließ er seinen Briefeschreiber zu mir heraus kommen, der mir zwei $Msḫ$-Krüge mit Wein und einen Hirsch brachte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License