oraec47-73

token oraec47-73-1 oraec47-73-2 oraec47-73-3 oraec47-73-4 oraec47-73-5 oraec47-73-6 oraec47-73-7 oraec47-73-8 oraec47-73-9
written form smn tw šꜣꜥ ⸢dwꜣ,w⸣ 〈ḫru̯〉 =〈f〉 (j)n pꜣ ⸢wr⸣
hiero 𓋴𓏠𓈖𓍖𓏛 𓏏𓅱 𓆷𓄿𓂝𓏛 𓇼𓄿𓅱𓅱𓇳𓏤 𓈖 𓅯𓄿 𓀗𓀀
line count [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8] [1,43 = 1,x+8]
translation festsetzen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] bis der Morgen sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition (zur Hervorhebung)] der [Artikel sg.m.] der Große
lemma smn tw šꜣꜥ dwꜣ.w ḫru̯ =f jn pꜣ wr
AED ID 851677 851182 151470 178000 600211 10050 851426 851446 47280
part of speech verb pronoun preposition substantive verb pronoun particle pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: "'Warte du bis zum Morgen,' so spricht er, nämlich der Fürst!"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License