| token | oraec47-80-1 | oraec47-80-2 | oraec47-80-3 | oraec47-80-4 | oraec47-80-5 | oraec47-80-6 | oraec47-80-7 | oraec47-80-8 | oraec47-80-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | smn | tw | šꜣꜥ | dwꜣ,w | 〈ḫru̯〉 | =〈f〉 | (j)n | pꜣ | wr | ← |
| hiero | 𓋴𓏠𓈖𓍖 | 𓏏𓅱 | 𓆷𓄿𓂝𓏛 | [⯑] | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓀗𓌙𓀀𓈉 | ← | ||
| line count | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,46 = 1,x+11] | [1,47 = 1,x+12] | [1,47 = 1,x+12] | ← |
| translation | festsetzen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | bis | der Morgen | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition (zur Hervorhebung)] | der [Artikel sg.m.] | der Große | ← |
| lemma | smn | tw | šꜣꜥ | dwꜣ.w | ḫru̯ | =f | jn | pꜣ | wr | ← |
| AED ID | 851677 | 851182 | 151470 | 178000 | 600211 | 10050 | 851426 | 851446 | 47280 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | particle | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "'Bleibe du bis zum Morgen', so spricht er, nämlich der Fürst!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License