oraec47-87

token oraec47-87-1 oraec47-87-2 oraec47-87-3 oraec47-87-4 oraec47-87-5 oraec47-87-6 oraec47-87-7 oraec47-87-8 oraec47-87-9 oraec47-87-10 oraec47-87-11
written form wr r pꜣ-h(r)w m-ḏr jwi̯ =k n pꜣ n,tj Jmn jm
hiero 𓅨𓂋 𓂋 𓅯𓄿𓉔𓀗�𓇳𓏤 𓅓𓇥𓂋 𓂻𓅱�𓂻 𓎡 𓈖 𓅯𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓇋𓏠𓈖𓅆 𓇋𓅓
line count [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,50 = 1,x+15] [1,51 = 1,x+16] [1,51 = 1,x+16]
translation wie viel? (Interrogativpartikel) betreffs heute seit kommen [Suffix Pron. sg.2.m.] aus der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) Amun dort
lemma wr r pꜣ-hrw m-ḏr jwi̯ =k m pꜣ n.tj Jmn jm
AED ID 47310 91900 58940 855159 21930 10110 64360 851446 89850 26060 24640
part of speech particle preposition substantive particle verb pronoun preposition pronoun pronoun entity_name adverb
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus

Translation: "Wie lange ist es bis heute her, seit du von dort gekommen bist, wo Amun ist?"

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License