token | oraec471-7-1 | oraec471-7-2 | oraec471-7-3 | oraec471-7-4 | oraec471-7-5 | oraec471-7-6 | oraec471-7-7 | oraec471-7-8 | oraec471-7-9 | oraec471-7-10 | oraec471-7-11 | oraec471-7-12 | oraec471-7-13 | oraec471-7-14 | oraec471-7-15 | oraec471-7-16 | oraec471-7-17 | oraec471-7-18 | oraec471-7-19 | oraec471-7-20 | oraec471-7-21 | oraec471-7-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nꜣ | wḥꜥ.pl | jwi̯ | r | pꜣ | n,tj | nꜣ | r(m)ṯ.pl | n | pꜣ | ⸢ḫ⸣r | jm | r-ḏd | tw=n | ḥms | šꜣꜥ | pꜣ-hrw | r-ḏd | tw=n | ḏdḥ.tw | m-ḏr.t | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | die [Artikel pl.c.] | Fischer und Vogelfänger | kommen | zu (lok.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | der welcher (invariabel) | die [Artikel pl.c.] | Mensch | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Nekropolenverwaltung | dort | [Einleitung der direkten Rede] | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | sitzen | bis | Heute | [Einleitung der direkten Rede] | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | einsperren | von jmdm. | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | nꜣ | wḥꜥ | jwi̯ | r | pꜣ | n.tj | nꜣ | rmṯ | n.j | pꜣ | ḫr | jm | r-ḏd | tw=n | ḥmsi̯ | šꜣꜥ | pꜣ-hrw | r-ḏd | tw=n | ḏdḥ | m-ḏr.t | =k | ← |
AED ID | 851623 | 48790 | 21930 | 91900 | 851446 | 89850 | 851623 | 94530 | 850787 | 851446 | 119620 | 24640 | 859134 | 851207 | 105780 | 151470 | 58940 | 859134 | 851207 | 186320 | 600072 | 10110 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | adverb | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | commonGender | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Fischer-und Vogelfänger, sie sind gekommen dorthin, wo die Menschen der Nekropolenverwaltung waren und sagten: Wir sitzen hier bis zum heutigen Tag und wir sind eingesperrt durch dich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License