oraec4717-3

token oraec4717-3-1 oraec4717-3-2 oraec4717-3-3 oraec4717-3-4 oraec4717-3-5 oraec4717-3-6 oraec4717-3-7 oraec4717-3-8 oraec4717-3-9 oraec4717-3-10 oraec4717-3-11
written form pꜣ-wn tw≡k rḫ.ṱ nꜣ 〈j:jri̯〉 pꜣ Ḥqꜣ sḫr.w.pl =f nb{.t} 〈ḏrj〉
hiero
line count [Rto 4] [Rto 4] [Rto 4] [Rto 4] [Rto 4] [Rto 4] [Rto 4] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5]
translation [Satzkonjugation (vor selbst. Sätzen)] du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] kennen die [Artikel pl.c.] tun der [Artikel sg.m.] Herrscher Vorkehrungen [Suffix Pron. sg.3.m.] jeder fest sein
lemma pꜣ-wn tw=k rḫ nꜣ jri̯ pꜣ ḥqꜣ sḫr =f nb ḏri̯
AED ID 58870 851201 95620 851623 851809 851446 110360 142800 10050 81660 850133
part of speech particle pronoun verb pronoun verb pronoun substantive substantive pronoun adjective verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection pseudoParticiple relativeform pseudoParticiple
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Denn du kennst die Sachen, die der Herrscher 〈tut〉: seine ganze Planung (oder: jede seiner Vorkehrungen) ist {fremd} 〈strickt〉.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License