| token | oraec474-42-1 | oraec474-42-2 | oraec474-42-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | kꜣ | ṯꜣ(y) | jd,t.pl | ← | 
| hiero | ← | |||
| line count | [13] | [13] | [13] | ← | 
| translation | Stier | vom Stier als Begatter der Kühe | Kuh | ← | 
| lemma | kꜣ | ṯꜣ.y | jd.t | ← | 
| AED ID | 162930 | 174240 | 500032 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | 
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | ← | |||
| status | ← | 
Translation: der Stier, Begatter (Ehemann) der Kühe
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License