token | oraec474-55-1 | oraec474-55-2 | oraec474-55-3 | oraec474-55-4 | oraec474-55-5 | oraec474-55-6 | oraec474-55-7 | oraec474-55-8 | oraec474-55-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | =k | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn,tt | nfr.t | m-ḥtp | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [24] | [24] | ← | |
translation | empfangen, nehmen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | zu, bis, an, in [lokal] | Westen | vollkommen, gut, schön | fröhlich, friedlich | ← | |
lemma | šzp | =k | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | r | jmn.tjt | nfr | ← | ||
AED ID | 157160 | 10110 | 49461 | 66750 | 91900 | 26180 | 550034 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | substantive | preposition | substantive | adjective | unknown | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden empfangen, hin zum schönen Westen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License