| token | oraec474-56-1 | oraec474-56-2 | oraec474-56-3 | oraec474-56-4 | oraec474-56-5 | oraec474-56-6 | oraec474-56-7 | oraec474-56-8 | oraec474-56-9 | oraec474-56-10 | oraec474-56-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zmi̯,t | ḏi̯ | =s | ꜥ.wj | =s | r | šzp | =k | ḥnꜥ | nb(,t)-pr | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [23] | [23] | ← | 
| translation | Wüste, Begräbnisstätte | geben | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | Arm, Hand | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | empfangen, nehmen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zusammen mit | Hausherrin | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | zmy.t | rḏi̯ | =s | ꜥ | =s | r | šzp | =k | ḥnꜥ | nb.t-pr | =k | ← | 
| AED ID | 134780 | 851711 | 10090 | 34360 | 10090 | 91900 | 157160 | 10110 | 850800 | 82090 | 10110 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: "Die Wüste, sie reiche ihre Arme, um dich zu empfangen, gemeinsam mit deiner Ehefrau ("Hausherrin")!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License