oraec478-21

token oraec478-21-1 oraec478-21-2 oraec478-21-3 oraec478-21-4 oraec478-21-5 oraec478-21-6 oraec478-21-7 oraec478-21-8 oraec478-21-9 oraec478-21-10
written form mz n =f Mḥwn,w =f ẖr ḥtp〈.t〉 n.t nṯr-ꜥꜣ
hiero 𓅓𓊄 𓈖 𓆑 𓅓𓎛𓇬𓏌𓈖𓅱𓀭 𓂝𓏤 𓆑 𓌨𓂋 𓊵𓏏𓊪𓏐𓏒 𓈖𓏏 𓊹𓉻
line count [A.15] [A.15] [A.15] [A.15] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16] [A.16]
translation hinstrecken zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Mehwen Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] unter (etwas sein) (etwas tragend) Speiseopfer von [Genitiv] der große Gott (Gott)
lemma mz n =f Mḥwn =f ẖr ḥtp n.j nṯr-ꜥꜣ
AED ID 74700 78870 10050 74020 34360 10050 850794 854532 850787 90360
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun preposition substantive adjective epitheton_title
name gods_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Möge ihm Mehun seinen Arm hinstrecken, beladen mit dem Opfer des großen Gottes.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License