| token | oraec478-3-1 | oraec478-3-2 | oraec478-3-3 | oraec478-3-4 | oraec478-3-5 | oraec478-3-6 | oraec478-3-7 | oraec478-3-8 | oraec478-3-9 | oraec478-3-10 | oraec478-3-11 | oraec478-3-12 | oraec478-3-13 | oraec478-3-14 | oraec478-3-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di̯ | =sn | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥnq,t | kꜣ(.pl) | ꜣpd(.pl) | šs | mnḫ,t | ḫ,t | nb.t | nfr(.t) | pri̯.t | m-bꜣḥ | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| hiero | 𓏙 | 𓋴𓈖 | � | 𓏐 | 𓏊 | 𓃿 | 𓅿 | 𓍱 | 𓋲 | 𓐍𓏏𓏛 | 𓎟𓏏 | 𓄤 | 𓉐𓂋𓏏𓂻 | 𓅓𓂸𓏤 | 𓊹𓉻 | ← | 
| line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.5] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | Alabaster | Gewand | Sache | jeder | schön | herauskommen | in Gegenwart von | der große Gott (Gott) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =sn | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | šs | mnḫ.t | jḫ.t | nb | nfr | pri̯ | m-bꜣḥ | nṯr-ꜥꜣ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10100 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 156950 | 71170 | 30750 | 81660 | 550034 | 60920 | 64750 | 90360 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | verb | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie mögen ein Totenopfer (aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder guten Sache, die vor dem großen Gott herauskommt, geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License