oraec48-114

token oraec48-114-1 oraec48-114-2 oraec48-114-3 oraec48-114-4 oraec48-114-5 oraec48-114-6 oraec48-114-7 oraec48-114-8 oraec48-114-9 oraec48-114-10 oraec48-114-11 oraec48-114-12 oraec48-114-13 oraec48-114-14
written form ẖs wsy m ḫm.yt nṯr n,tj bw ḥḏ ḥr =j n ḥḥ.pl m-j:m =sn
hiero
line count [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8] [S 5,8]
translation elend sein wie sehr [mit Infinitiv] nicht wissen Gott der welcher (invariabel) [Negationspartikel] freundlich sein Gesicht [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen (Grund, Zweck) Million unter (einer Anzahl von) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ẖzi̯ wsy m ḫm nṯr n.tj bw ḥḏ ḥr =j n ḥḥ m-m =sn
AED ID 124600 49490 64360 116910 90260 89850 55130 112301 107510 10030 78870 109250 64371 10100
part of speech verb adverb preposition verb substantive pronoun particle verb substantive pronoun preposition substantive preposition pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wie elend sind (sie) doch, die Gott nicht zu kennen (und) [§219] zu Millionen von denen ich (wörtl.: mein Gesicht) unfreundlich bin."

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License