| token | oraec48-129-1 | oraec48-129-2 | oraec48-129-3 | oraec48-129-4 | oraec48-129-5 | oraec48-129-6 | oraec48-129-7 | oraec48-129-8 | oraec48-129-9 | oraec48-129-10 | oraec48-129-11 | oraec48-129-12 | oraec48-129-13 | oraec48-129-14 | oraec48-129-15 | oraec48-129-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw-pw.yt | nb | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | jri̯.t | =w | n | mšꜥ | =f | nꜣ | j:jri̯ | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n | jb | =tn | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,3] | [S 6,4] | [S 6,4] | ← |
| translation | [Negationspartikel] | Herr | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | tun | [Suffix Pron. pl.3.c.] | für (jmd.) | Heer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | diese [Dem.Pron. pl.c] | machen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | für (jmd.) | Wunsch | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
| lemma | bw-pw | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jri̯ | =w | n | mšꜥ | =f | nꜣ | jri̯ | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n | jb | =ṯn | ← |
| AED ID | 600038 | 81650 | 400004 | 851809 | 42370 | 78870 | 76300 | 10050 | 851623 | 851809 | 104690 | 10050 | 400004 | 78870 | 23290 | 10130 | ← |
| part of speech | particle | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | verb | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [§181] Niemals tat ein Herr(scher) LHG sie für sein Heer, (nämlich) die (Dinge), die Seine Majestät LHG entsprechend eurem Wunsch tat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License