| token | oraec48-136-1 | oraec48-136-2 | oraec48-136-3 | oraec48-136-4 | oraec48-136-5 | oraec48-136-6 | oraec48-136-7 | oraec48-136-8 | oraec48-136-9 | oraec48-136-10 | oraec48-136-11 | oraec48-136-12 | oraec48-136-13 | oraec48-136-14 | oraec48-136-15 | oraec48-136-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | bw-pw.yt | wꜥ | j:m | =tn | ḥr | jꜣy.t | r | sḏd.pl | wp,t.ṱ | =f | m | pꜣ | tꜣ | n | Km,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,7] | [S 6,8] | [S 6,8] | [S 6,8] | [S 6,8] | [S 6,8] | ← | 
| translation | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | Einer | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [mit Infinitiv] | kommen | um zu (final) | erzählen | Auftrag | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | ← | 
| lemma | jw | bw-pw | wꜥ | m | =ṯn | ḥr | jwi̯ | r | sḏd | wpw.t | =f | m | pꜣ | tꜣ | n.j | Km.t | ← | 
| AED ID | 21881 | 600038 | 400101 | 64360 | 10130 | 107520 | 21930 | 91900 | 150940 | 45750 | 10050 | 64360 | 851446 | 854573 | 850787 | 164430 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | place_name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [§191] so dass keiner von euch (heim) käme und über seinen Auftrag (= Kriegsdienst) im Land Ägypten berichtete.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License