token | oraec48-142-1 | oraec48-142-2 | oraec48-142-3 | oraec48-142-4 | oraec48-142-5 | oraec48-142-6 | oraec48-142-7 | oraec48-142-8 | oraec48-142-9 | oraec48-142-10 | oraec48-142-11 | oraec48-142-12 | oraec48-142-13 | oraec48-142-14 | oraec48-142-15 | oraec48-142-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ꜥḥꜣ,w.pl | nb.t | spi̯.yt | 〈ḥr〉 | ḏr,t | =j | j{w}:〈m〉 | =sn | 〈〈sn〉〉 | ꜥḥꜥ | ꜥn | 〈ḥr〉 | mꜣꜣ | jri̯ | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,2] | [S 7,3] | [S 7,3] | [S 7,3] | [S 7,3] | [S 7,3] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Krieger | jeder | übrig lassen | durch (etwas) | Hand | [Suffix Pron. sg.1.c.] | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | stehen | (sich) umwenden | [Bildungselement des Präsens I] | sehen | machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jr | ꜥḥꜣ.wtj | nb | zpi̯ | ḥr | ḏr.t | =j | m | =sn | st | ꜥḥꜥ | ꜥnn | ḥr | mꜣꜣ | jri̯ | =j | ← |
AED ID | 851427 | 40060 | 81660 | 132710 | 107520 | 184630 | 10030 | 64360 | 10100 | 851209 | 851887 | 38040 | 107520 | 66270 | 851809 | 10030 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | verb | verb | preposition | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: [§201] Was jeden Krieger unter ihnen angeht, der mir (wörtl.: meiner Hand) entkommen ist, 〈〈sie〉〉 stehen rückwärts gewandt und betrachten das, was ich tat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License