token | oraec48-16-1 | oraec48-16-2 | oraec48-16-3 | oraec48-16-4 | oraec48-16-5 | oraec48-16-6 | oraec48-16-7 | oraec48-16-8 | oraec48-16-9 | oraec48-16-10 | oraec48-16-11 | oraec48-16-12 | oraec48-16-13 | oraec48-16-14 | oraec48-16-15 | oraec48-16-16 | oraec48-16-17 | oraec48-16-18 | oraec48-16-19 | oraec48-16-20 | oraec48-16-21 | oraec48-16-22 | oraec48-16-23 | oraec48-16-24 | oraec48-16-25 | oraec48-16-26 | oraec48-16-27 | oraec48-16-28 | oraec48-16-29 | oraec48-16-30 | oraec48-16-31 | oraec48-16-32 | oraec48-16-33 | oraec48-16-34 | oraec48-16-35 | oraec48-16-36 | oraec48-16-37 | oraec48-16-38 | oraec48-16-39 | oraec48-16-40 | oraec48-16-41 | oraec48-16-42 | oraec48-16-43 | oraec48-16-44 | oraec48-16-45 | oraec48-16-46 | oraec48-16-47 | oraec48-16-48 | oraec48-16-49 | oraec48-16-50 | oraec48-16-51 | oraec48-16-52 | oraec48-16-53 | oraec48-16-54 | oraec48-16-55 | oraec48-16-56 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jst | di.w | pꜣ | wr | ẖs | ḫ[r] | [n] | Ḫt | [...] | jwt | rmṯ.pl | ḥtr.pl | qn,w | m | šꜥy.t | jw | =w | m | 3 | rmṯ | ḥr | ḥtr.pl | jw | jri̯.y | =w | smꜣ,w.pl | =w | m | 3 | ((p))ḥrr | nb.t | 〈n〉 | pꜣ | tꜣ | nꜣ | ḫr,w.pl | n | Ḫt | ꜥpr | m | ḫꜥ,w | nb.t | [n] | [ꜥḥꜣ] | nn | rʾ-ꜥ{n} | =sn | jw | =w | ꜥḥꜥ | ḥr.pl | ḥp.w | ḥr | mḥ-jmn,[tt] | dmj.t | Qdš | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [Rf. 11] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,1] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,2] | [S 1,3] | ← | |
translation | [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] | gehen lassen (aussenden) | der [Artikel sg.m.] | der Große | elend | feindlich | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | kommen | Mann | Pferde | viele (pl.) | wie | Sand | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (etwas sein) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Mann | auf | Pferdegespann | [Umstandskonverter] | machen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Vereinigung | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bestehend aus | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Läufer | jeder | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | die [Artikel pl.c.] | Feind ("Gefällter") | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | ausgestattet sein | in (der Art) | Geräte (allg.) | alle | [Genitiv (invariabel)] | Kampf | [Negationspartikel] | Ende | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | stehen | bereit sein (etwas zu tun) | verbergen | auf | Nordwesten | Stadt | Kadesch | ← | |
lemma | jsṯ | rḏi̯ | pꜣ | wr | ẖz | ḫr | n.j | Ḫt | jwi̯ | rmṯ | ḥtr | qn.w | mj | šꜥy | jw | =w | m | 1...n | rmṯ | ḥr | ḥtr | jw | jri̯ | =w | zmꜣ.w | =w | m | 1...n | pḥrr | nb | n.j | pꜣ | tꜣ | nꜣ | ḫr.w | n.j | Ḫt | ꜥpr | m | ḫꜥ.w | nb | n.j | ꜥḥꜣ | nn | rʾ-ꜥ | =sn | jw | =w | ꜥḥꜥ | ḥr | ḥꜣp | ḥr | mḥ.tj-jmn.tj | dmj | Qdš.w | ← | |
AED ID | 851440 | 851711 | 851446 | 47280 | 400267 | 119970 | 850787 | 121250 | 21930 | 94530 | 111800 | 161060 | 850796 | 152280 | 21881 | 42370 | 64360 | 850814 | 94530 | 107520 | 111800 | 21881 | 851809 | 42370 | 134680 | 42370 | 64360 | 850814 | 61600 | 81660 | 850787 | 851446 | 854573 | 851623 | 119960 | 850787 | 121250 | 37090 | 64360 | 114680 | 81660 | 850787 | 39930 | 851961 | 92720 | 10100 | 21881 | 42370 | 851887 | 107560 | 101300 | 107520 | 73630 | 179330 | 162640 | ← | |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | verb | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | numeral | substantive | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | numeral | substantive | adjective | adjective | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | particle | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | verb | preposition | substantive | substantive | entity_name | ← | |
name | place_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: [§65] Sodann ließ der elende, gefal[lene] Große [von] Chatti (= Muwatalli) [§66] [§67] (so) viele Männer und Pferde wie Sandkörner kommen, [§68] wobei sie (je) zu dritt auf den Pferdegespannen standen und ihre (Kampf)Einheit aus allen 3 ((L))äufern 〈des〉 Landes der Feinde von Chatti bildeten, [§69] ausgestattet mit jeglichem [Kriegs]gerät ohne Ende, [§70] und wobei sie (vor)bereit(et) und verborgen im Nordwes[ten] der Stadt Qadesch standen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License