oraec48-161

token oraec48-161-1 oraec48-161-2 oraec48-161-3 oraec48-161-4 oraec48-161-5 oraec48-161-6 oraec48-161-7 oraec48-161-8 oraec48-161-9 oraec48-161-10 oraec48-161-11 oraec48-161-12 oraec48-161-13 oraec48-161-14 oraec48-161-15 oraec48-161-16 oraec48-161-17
written form ꜥḥ[ꜥ].n ḏd ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈n〉 pꜣy =f mšꜥ ḥnꜥ tꜣy =f tꜣ-n,t-ḥtr.pl m-mj,tt nꜣy =f sr.wpl
hiero
line count [S 8,4] [S 8,4] [S 8,4] [S 8,4] [S 8,4] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5] [S 8,5]
translation [aux.] sagen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) zu (jmd.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Heer und (Koordination von Substantiv/-formen) [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Truppe der Streitwagen ("die der Pferdegespanne") ebenso [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Vornehmer
lemma ꜥḥꜥ.n ḏd ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n pꜣy= =f mšꜥ ḥnꜥ tꜣy= =f tꜣ-n.t-ḥtr m-mj.tjt nꜣy= =f sr
AED ID 40111 185810 104690 10050 400004 78870 550021 10050 76300 850800 550046 10050 850297 64830 550008 10050 138920
part of speech particle verb substantive pronoun adjective preposition pronoun pronoun substantive preposition pronoun pronoun substantive adverb pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§251] D[a] antwortete Seine Majestät sein〈em〉 Heer [§252] und seiner Wagenkämpfertruppe und ebenso seinen Würdenträgern:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License