| token | oraec48-162-1 | oraec48-162-2 | oraec48-162-3 | oraec48-162-4 | oraec48-162-5 | oraec48-162-6 | oraec48-162-7 | oraec48-162-8 | oraec48-162-9 | oraec48-162-10 | oraec48-162-11 | oraec48-162-12 | oraec48-162-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ḫm.ypl | ꜥḥꜣ | [...] | js | bw | jri̯ | =j | nfr | 〈n〉 | wꜥ | m-j:m | =tn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | [S 8,5] | ← | ||
| translation | nicht wissen | kämpfen | [Fragepartikel] | [Negationspartikel] | tun | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Gutes | für (jmd.) | Einziger | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | ||
| lemma | ḫm | ꜥḥꜣ | js | bw | jri̯ | =j | nfr | n | wꜥ | m-m | =ṯn | ← | ||
| AED ID | 116910 | 39920 | 31130 | 55130 | 851809 | 10030 | 83510 | 78870 | 400101 | 64371 | 10130 | ← | ||
| part of speech | verb | verb | particle | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | participle | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [§253] [§254] "(Ihr), die (ihr) nicht zu kämpfen verstandet, [§255-257], [§258] tat ich nichts Gutes 〈für〉 einen unter euch?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License