oraec48-192

token oraec48-192-1 oraec48-192-2 oraec48-192-3 oraec48-192-4 oraec48-192-5 oraec48-192-6 oraec48-192-7 oraec48-192-8 oraec48-192-9 oraec48-192-10 oraec48-192-11 oraec48-192-12 oraec48-192-13 oraec48-192-14 oraec48-192-15 oraec48-192-16 oraec48-192-17 oraec48-192-18
written form ḏd bꜣk-j{w}〈m〉 di.ṱ ={j}〈f〉 rḫ =tw Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =j nb nfr pꜣ šrj nfr n Pꜣ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj r-n,tj
hiero
line count [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,3] [S 10,4]
translation sagen der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] wissen [Suffix Pron. sg.3.c.] Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr vollkommen der [Artikel sg.m.] Sohn vollkommen [Genitiv (invariabel)] Re-Harachte wie folgt
lemma ḏd bꜣk-jm rḏi̯ =f rḫ =tw pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =j nb nfr pꜣ šrj nfr n.j Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj r-n.tj
AED ID 185810 550024 851711 10050 95620 170100 60430 400004 550021 10030 81650 550034 851446 156650 550034 850787 70002 850953
part of speech verb substantive verb pronoun verb pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive adjective pronoun substantive adjective adjective entity_name particle
name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§306] "Der Diener d〈a〉 (= Muwatalli) spricht, indem 〈er〉 Pharao LHG, meinen guten Herrn, den guten Sohn des Preharachte, [§307] wie folgt wissen lässt:

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License