oraec48-191

token oraec48-191-1 oraec48-191-2 oraec48-191-3 oraec48-191-4 oraec48-191-5 oraec48-191-6 oraec48-191-7 oraec48-191-8 oraec48-191-9 oraec48-191-10 oraec48-191-11 oraec48-191-12 oraec48-191-13 oraec48-191-14 oraec48-191-15 oraec48-191-16 oraec48-191-17 oraec48-191-18 oraec48-191-19 oraec48-191-20 oraec48-191-21 oraec48-191-22 oraec48-191-23 oraec48-191-24 oraec48-191-25 oraec48-191-26 oraec48-191-27 oraec48-191-28 oraec48-191-29 oraec48-191-30 oraec48-191-31 oraec48-191-32 oraec48-191-33 oraec48-191-34 oraec48-191-35 oraec48-191-36 oraec48-191-37 oraec48-191-38 oraec48-191-39 oraec48-191-40 oraec48-191-41 oraec48-191-42 oraec48-191-43 oraec48-191-44 oraec48-191-45 oraec48-191-46 oraec48-191-47 oraec48-191-48 oraec48-191-49 oraec48-191-50 oraec48-191-51 oraec48-191-52 oraec48-191-53 oraec48-191-54 oraec48-191-55 oraec48-191-56 oraec48-191-57 oraec48-191-58 oraec48-191-59 oraec48-191-60 oraec48-191-61 oraec48-191-62
written form ꜥḥꜥ.n rdi̯.n =f jwi̯ ={f} wpw,t〈j〉 ={f} 〈ẖr〉 šꜥ,t m ḏr,t =f 〈ḥr〉 rn.pl wr 〈n〉 ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr s[wḏꜣ] jb n ḥm ={f} 〈n〉 stp{n}-sꜣ 〈ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)〉 ⸮m? ⸮ky? ⸮ḥr? [...] Ḥr,w Kꜣ-nḫt-mri̯.y-Mꜣꜥ,t jty ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mki̯ mšꜥ =f tnr ḥr ḫpš =f sbtj.t {r}〈n〉 mny,t =f hrw.pl n ꜥḥꜣ nswt-bj,tj ꜥꜣ-pḥ,tj wr-šf,yt Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) sꜣ-Rꜥw mꜣj ꜥꜣ nḫt,w nb.t-ḫ[p]š Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
hiero
line count [S 9,9] [S 9,9] [S 9,9] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 9,10] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,1] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,2] [S 10,3] [S 10,3]
translation [aux.] kommen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] kommen Bote unter (etwas sein) (etwas tragend) Brief in Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] mit (etwas) darauf (Markierung) Name groß [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [mit Infinitiv] mitteilen Herz [Genitiv (invariabel)] Majestät [Genitiv (invariabel)] Palast (Gebäude) lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) [Wort] [Wort] [Wort] Horus (Horusname der Königstitulatur) [Horusname Thutmosis' I., Ramses' II. u. a.] Herrscher lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) schützen Heer [Suffix Pron. sg.3.m.] stark sein durch (etwas) Arm [Suffix Pron. sg.3.m.] Mauer für (jmd.) Soldatentrupp [Suffix Pron. sg.3.m.] Tag [Genitiv (invariabel)] Kampf König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) der groß an Kraft ist der mit großem Ansehen [Thronname Ramses' II.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Löwe groß sein Sieg Herr der Kraft (König) Ramses-mery-Imen lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ =f jwi̯ wpw.tj ẖr šꜥ.t m ḏr.t =f ḥr rn wr n.j ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr swḏꜣ jb n.j ḥm n.j stp-zꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb _ _ _ Ḥr.w Kꜣ-nḫt-mr-Mꜣꜥ.t jty ꜥnḫ-wḏꜣ-snb mki̯ mšꜥ =f ṯnr ḥr ḫpš =f sbtj n mnfꜣ.t =f hrw n.j ꜥḥꜣ nswt-bj.tj ꜥꜣ-pḥ.tj wr-šf.yt Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb zꜣ-Rꜥw mꜣj ꜥꜣi̯ nḫt.w nb-ḫpš Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-snb
AED ID 40111 851711 10050 21930 45760 850794 152350 64360 184630 10050 107520 94700 47271 850787 104690 10050 400004 107520 130960 23290 850787 104690 850787 148220 400004 850831 850831 850831 400034 400877 32930 400004 77020 76300 10050 176050 107520 116430 10050 132260 78870 70670 10050 99060 850787 39930 88060 550354 860625 600505 400004 126020 66370 34750 87620 400873 400876 400004
part of speech particle verb pronoun verb substantive preposition substantive preposition substantive pronoun preposition substantive adjective adjective substantive pronoun adjective preposition verb substantive adjective substantive adjective substantive adjective undefined undefined undefined epitheton_title entity_name substantive adjective verb substantive pronoun verb preposition substantive pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive adjective substantive substantive epitheton_title epitheton_title entity_name adjective epitheton_title substantive verb substantive epitheton_title entity_name adjective
name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_god epith_king epith_king epith_king
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation;special infinitive participle participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§300] Dann ließ er (= Fürst von Chatti) einen Bot〈en〉 kommen 〈mit〉 einem Brief in seiner Hand 〈auf〉 den großen Namen Seiner Majestät LHG [§301] als Mi[tteilung] an die Majestät 〈des〉 Palastes 〈LHG〉 ⸮----? Horus Kanacht-merimaat, [§302] Herrscher LHG, der sein Heer schützt, stark mit seinem Sichelschwert/Arm, [§303] eine Mauer für seine Fußtruppen (am) Tag des Kampfes, [§304] König von OÄ und UÄ, mit großer Kraft und großem Ansehen Usermaatre-setepenre LHG, [§305] Sohn des Re, der Löwe, mit großer Kraft, Herr des Sichelschwerts Ramses-meriamun LHG.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License