| token | oraec48-227-1 | oraec48-227-2 | oraec48-227-3 | oraec48-227-4 | oraec48-227-5 | oraec48-227-6 | oraec48-227-7 | oraec48-227-8 | oraec48-227-9 | oraec48-227-10 | oraec48-227-11 | oraec48-227-12 | oraec48-227-13 | oraec48-227-14 | oraec48-227-15 | oraec48-227-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tꜣ.wj | nb.pl | {s}ḫr | ẖr | db,t.pl | =f | dr.n | =f | tꜣ.du | [nb.w] | [ḫꜣs,t] | [nb.t] | [r] | [nḥḥ] | [ḥnꜥ] | [ḏ,t] | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | [S 11,7] | ← |
| translation | Land (geogr.-polit.) | alle | fällen | unter (lokal) | Sohle | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vertreiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Land (geogr.-polit.) | alle | Fremdland | alle | bis (temp.) | Ewigkeit | zusammen mit | Ewigkeit | ← |
| lemma | tꜣ | nb | ḫr | ẖr | ṯbw.t | =f | dr | =f | tꜣ | nb | ḫꜣs.t | nb | r | nḥḥ | ḥnꜥ | ḏ.t | ← |
| AED ID | 854573 | 81660 | 119610 | 850794 | 175160 | 10050 | 180130 | 10050 | 854573 | 81660 | 114300 | 81660 | 91900 | 86570 | 850800 | 181400 | ← |
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | plural | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§343] Alle Länder lagen niedergeworfen unter seinen Sohlen, nachdem er [alle] Länder und [alle Fremdländer] für [immer und ewig] vertrieben hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License