| token | oraec48-32-1 | oraec48-32-2 | oraec48-32-3 | oraec48-32-4 | oraec48-32-5 | oraec48-32-6 | oraec48-32-7 | oraec48-32-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | js | ptr | jtj | ={f} | ḫm | ḥr | sꜣ | ={j}〈f〉 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | [S 2,3] | ← | 
| translation | [Fragepartikel] | siehe! | Vater | negieren | in Hinsicht auf (Bezug) | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | js | ptr | jtj | ḫm | ḥr | zꜣ | =f | ← | |
| AED ID | 31130 | 62910 | 32820 | 116910 | 107520 | 125510 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | interjection | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [§93] Siehe, ist (der etwa) ein Vater, der 〈seinen〉 Sohn negiert?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License