token | oraec48-42-1 | oraec48-42-2 | oraec48-42-3 | oraec48-42-4 | oraec48-42-5 | oraec48-42-6 | oraec48-42-7 | oraec48-42-8 | oraec48-42-9 | oraec48-42-10 | oraec48-42-11 | oraec48-42-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di.w | mꜣꜥ | n | =k | ḏbꜥ.pl | m | jwꜣ.pl | m | ḫꜣ,w.tpl | nb | nḏm | stj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [S 2,7] | [S 2,7] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | [S 2,8] | ← |
translation | spenden | darbringen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zehntausend | bestehend aus | Ochse (allg.) | bestehend aus | Pflanzen | alle | süß sein | Duft | ← |
lemma | rḏi̯ | mꜣꜥ | n | =k | ḏbꜥ | m | jwꜣ | m | ḫꜣ.w | nb | nḏm | sṯj | ← |
AED ID | 851711 | 854512 | 78870 | 10110 | 183450 | 64360 | 22160 | 64360 | 113320 | 81660 | 500020 | 148990 | ← |
part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | numeral | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§102] brachte (ich) dir (nicht) Zehntausende an Rindern dar und alle Pflanzen mit betörendem Duft?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License