token | oraec48-89-1 | oraec48-89-2 | oraec48-89-3 | oraec48-89-4 | oraec48-89-5 | oraec48-89-6 | oraec48-89-7 | oraec48-89-8 | oraec48-89-9 | oraec48-89-10 | oraec48-89-11 | oraec48-89-12 | oraec48-89-13 | oraec48-89-14 | oraec48-89-15 | oraec48-89-16 | oraec48-89-17 | oraec48-89-18 | oraec48-89-19 | oraec48-89-20 | oraec48-89-21 | oraec48-89-22 | oraec48-89-23 | oraec48-89-24 | oraec48-89-25 | oraec48-89-26 | oraec48-89-27 | oraec48-89-28 | oraec48-89-29 | oraec48-89-30 | oraec48-89-31 | oraec48-89-32 | oraec48-89-33 | oraec48-89-34 | oraec48-89-35 | oraec48-89-36 | oraec48-89-37 | oraec48-89-38 | oraec48-89-39 | oraec48-89-40 | oraec48-89-41 | oraec48-89-42 | oraec48-89-43 | oraec48-89-44 | oraec48-89-45 | oraec48-89-46 | oraec48-89-47 | oraec48-89-48 | oraec48-89-49 | oraec48-89-50 | oraec48-89-51 | oraec48-89-52 | oraec48-89-53 | oraec48-89-54 | oraec48-89-55 | oraec48-89-56 | oraec48-89-57 | oraec48-89-58 | oraec48-89-59 | oraec48-89-60 | oraec48-89-61 | oraec48-89-62 | oraec48-89-63 | oraec48-89-64 | oraec48-89-65 | oraec48-89-66 | oraec48-89-67 | oraec48-89-68 | oraec48-89-69 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | di.w | =f | jwi̯ | wr.pl | qn,w | jw | nb | m-j:m | =sn | ẖr | nꜣ | ḥtr.pl | jw | =sn | ꜥpr | m | ḫꜥ,w | nb | n.w | rʾ-ꜥ-ꜥḥꜣ | pꜣ | wr | n | J~r~ṯ | pn | M~s | pꜣj | wr | n | Jr~wn | pn | R~k | pꜣ | wr | n | D~dny | pn | Kškš | pꜣj | wr | n | K~r~k~m~š | pn | Ḫ~r~b | nꜣ | sn.wpl | 〈n〉 | pn | Ḫt | r-ḏr | =w | dmḏ | m | b(w) | wꜥ | jw | =⸢sn⸣ | [m] | 2500 | 〈n〉 | ꜥ-n-ḥtr.pl | jwi̯ | m | ꜥqꜣ | ={sn} | r | [tꜣ] | [ḫ,t] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [S 4,4] | [S 4,4] | [S 4,4] | [S 4,4] | [S 4,4] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,5] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,6] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | [S 4,7] | ← |
translation | [aux.] | gehen lassen (aussenden) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | der Große | viele (pl.) | [Umstandskonverter] | jeder | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (etwas) haben | die [Artikel pl.c.] | Pferdegespann | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ausgestattet sein | bestehend aus | Waffen | alle | von [Genitiv] | Kampf | der [Artikel sg.m.] | der Große | [Genitiv (invariabel)] | Arzawa | der des [Possesivpräfix sg.m.] | Masa | der [Artikel sg.m.] | der Große | [Genitiv (invariabel)] | Arwanna | der des [Possesivpräfix sg.m.] | Lukku | der [Artikel sg.m.] | der Große | [Genitiv (invariabel)] | Dardany | der des [Possesivpräfix sg.m.] | Keschkesch | der [Artikel sg.m.] | der Große | [Genitiv (invariabel)] | Karkemisch | der des [Possesivpräfix sg.m.] | Aleppo | die [Artikel pl.c.] | Bruder | der des [Possesivpräfix sg.m.] | Land Chatti | gesamt | [Suffix Pron. pl.3.c.] | vereinigt sein | an | Ort | eins (Zahl) | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | als (Art und Weise) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Pferdegespann | kommen | als (Art und Weise) | das Richtige | zu (lok.) | die [Artikel sg.f.] | Feuer | ← | |||
lemma | ꜥḥꜥ.n | rḏi̯ | =f | jwi̯ | wr | qn.w | jw | nb | m-m | =sn | ẖr | nꜣ | ḥtr | jw | =sn | ꜥpr | m | ḫꜥ.w | nb | n.j | rʾ-ꜥ-ꜥḥꜣ | pꜣ | wr | n.j | Jrṯw | pꜣ-n | Ms | pꜣ | wr | n.j | Jrwnn | pꜣ-n | Rk | pꜣ | wr | n.j | Drdny | pꜣ-n | Kškš | pꜣ | wr | n.j | Qrqmš | pꜣ-n | Ḫrb | nꜣ | sn | pꜣ-n | Ḫt | r-ḏr | =w | dmḏ | m | bw | wꜥ | jw | =sn | m | 1...n | ꜥ-n-ḥtr | jwi̯ | m | ꜥqꜣ | r | tꜣ | ḫ.t | ← | |||
AED ID | 40111 | 851711 | 10050 | 21930 | 47280 | 161060 | 21881 | 81660 | 64371 | 10100 | 850794 | 851623 | 111800 | 21881 | 10100 | 37090 | 64360 | 114680 | 81660 | 850787 | 857603 | 851446 | 47280 | 850787 | 854953 | 550051 | 859551 | 851446 | 47280 | 850787 | 859557 | 550051 | 859558 | 851446 | 47280 | 850787 | 859550 | 550051 | 859426 | 851446 | 47280 | 850787 | 859554 | 550051 | 859068 | 851623 | 136230 | 550051 | 121250 | 92500 | 42370 | 179420 | 64360 | 55110 | 44150 | 21881 | 10100 | 64360 | 850814 | 34640 | 21930 | 64360 | 41340 | 91900 | 851622 | 113020 | ← | |||
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | particle | adjective | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | preposition | numeral | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← | |||
name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | plural | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§147] Sodann sandte er (= Muwatalli) viele Große (= Fürsten) aus, wobei jeder von ihnen Pferdegespanne (dabei) hatte und [§148] sie mit allen Kriegswaffen ausgerüstet waren, (nämlich) [§149] den Großen (= Fürst) von Arzawa, den von Masa, den Großen (= Fürst) von Arwanna, [§150] den von Lukku, den Großen von Dardany, den von Keschkesch; [§151] den Großen von Karkemisch (und) den von Aleppo (und) [§152] alle Brüder (= Verbündeten) des (Fürsten) von Chatti (= Muwatalli), die an einem Ort vereinigt waren, [§153] wobei ⸢sie⸣ (zusammen) 2500 Pferdegespanne waren, die geradewegs zur [Flamme] (= Ramses II.) kamen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License