oraec484-10

token oraec484-10-1 oraec484-10-2 oraec484-10-3 oraec484-10-4 oraec484-10-5 oraec484-10-6 oraec484-10-7 oraec484-10-8 oraec484-10-9 oraec484-10-10 oraec484-10-11 oraec484-10-12 oraec484-10-13 oraec484-10-14 oraec484-10-15 oraec484-10-16 oraec484-10-17 oraec484-10-18 oraec484-10-19 oraec484-10-20
written form ḫr jnn bw-pw.y =tn šzp =w jw =tn šmi̯ r pꜣ n,tj Ḥrr,t jm mtw =tn šzp =w n =s
hiero
line count [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [14] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation aber wenn [Negationspartikel] [Suffix Pron. pl.2.c.] empfangen [Suffix Pron. pl.3.c.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. pl.2.c.] gehen zu (lok.) der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) Hereret dort [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. pl.2.c.] empfangen [Suffix Pron. pl.3.c.] von her [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḫr jnn bw-pw =ṯn šzp =w jw =ṯn šmi̯ r pꜣ n.tj Ḥrr.t jm mtw= =ṯn šzp =w n =s
AED ID 119600 27460 600038 10130 157160 42370 21881 10130 154340 91900 851446 89850 705157 24640 600030 10130 157160 42370 78870 10090
part of speech particle particle particle pronoun verb pronoun particle pronoun verb preposition pronoun pronoun entity_name adverb particle pronoun verb pronoun preposition pronoun
name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Aber wenn ihr sie nicht bekommt, so sollt ihr dahin gehen, wo Hereret ist und ihr sollt sie von ihr empfangen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License