oraec484-3

token oraec484-3-1 oraec484-3-2 oraec484-3-3 oraec484-3-4 oraec484-3-5 oraec484-3-6 oraec484-3-7 oraec484-3-8 oraec484-3-9 oraec484-3-10 oraec484-3-11 oraec484-3-12 oraec484-3-13 oraec484-3-14 oraec484-3-15 oraec484-3-16 oraec484-3-17 oraec484-3-18 oraec484-3-19 oraec484-3-20 oraec484-3-21 oraec484-3-22 oraec484-3-23 oraec484-3-24 oraec484-3-25 oraec484-3-26 oraec484-3-27 oraec484-3-28 oraec484-3-29 oraec484-3-30 oraec484-3-31
written form sw 〈m〉-sš [pꜣ] [jry] =tn jw tw=tn jri̯.t wꜥ jw tw=tn jri̯ tꜣj wp,t j:ḏi̯ =j m ḥr =tn r jri̯.t sw jw tw=tn hꜣb n =j ḥr pꜣ jry =tn
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] in gutem Zustand der [Artikel sg.m.] machen [Suffix Pron. pl.2.c.] [Umstandskonverter] ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.] (sich) einigen eins (Zahl) [Umstandskonverter] ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.] machen diese [Dem.Pron. sg.f.] Botschaft Weisung erteilen [Suffix Pron. sg.1.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Aufmerksamkeit [Suffix Pron. pl.2.c.] um zu (final) machen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] [Umstandskonverter] ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.] aussenden hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen der [Artikel sg.m.] machen [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma sw m-šs pꜣ jri̯ =ṯn jw tw=tn jri̯ wꜥ jw tw=tn jri̯ tꜣj wpw.t rḏi̯ =j m ḥr =ṯn r jri̯ st jw tw=tn hꜣb n =j ḥr pꜣ jri̯ =ṯn
AED ID 851203 600392 851446 851809 10130 21881 851208 851809 44150 21881 851208 851809 851662 45750 851711 10030 64360 107510 10130 91900 851809 147350 21881 851208 97580 78870 10030 107520 851446 851809 10130
part of speech pronoun adverb pronoun verb pronoun particle pronoun verb adjective particle pronoun verb pronoun substantive verb pronoun preposition substantive pronoun preposition verb pronoun particle pronoun verb preposition pronoun preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme geminated t-morpheme
inflection relativeform infinitive infinitive relativeform infinitive infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Es ist in Ordnung, was du gemacht hast - nämlich, daß ihr euch geeinigt und diesen Auftrag erfüllt habt, den ich euch in die Verantwortung übergeben habe und daß ihr mir über euer Tun berichtet habt.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License