token | oraec484-7-1 | oraec484-7-2 | oraec484-7-3 | oraec484-7-4 | oraec484-7-5 | oraec484-7-6 | oraec484-7-7 | oraec484-7-8 | oraec484-7-9 | oraec484-7-10 | oraec484-7-11 | oraec484-7-12 | oraec484-7-13 | oraec484-7-14 | oraec484-7-15 | oraec484-7-16 | oraec484-7-17 | oraec484-7-18 | oraec484-7-19 | oraec484-7-20 | oraec484-7-21 | oraec484-7-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | m-dj | tꜣj | mdw,t | n | tꜣj | 5 | bꜣk.jpl | j:ḏi̯ | =j | n | =tn | jm,j | =st | {j}〈r〉-ḏr | =w | r-šꜣꜥ-m | ḥn,tw.pl | nfr,yt | nꜣ | r(m)ṯ-jz.pl | r-ḏr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | aber | bei | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Angelegenheit | [Genitiv (invariabel)] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Diener | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | befindlich bei | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gesamt | [Suffix Pron. pl.3.c.] | von bis | Befehlshaber | bis zu (lok.) | die [Artikel pl.c.] | Nekropolenarbeiter | ganz | ← |
lemma | ḫr | m-dj | tꜣj | mdw.t | n.j | tꜣj | 1...n | bꜣk | rḏi̯ | =j | n.j | =ṯn | jm.j | =st | r-ḏr | =w | r-šꜣꜥ-m | ḥn.tw | nfr.yt-r | nꜣ | rmṯ-jz.t | r-ḏr | ← |
AED ID | 119600 | 600056 | 851662 | 78030 | 850787 | 851662 | 850814 | 53830 | 851711 | 10030 | 850787 | 10130 | 25130 | 851657 | 92500 | 42370 | 854088 | 107440 | 550078 | 851623 | 94590 | 859062 | ← |
part of speech | particle | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | numeral | substantive | verb | pronoun | adjective | pronoun | adjective | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | pronoun | substantive | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und was die Angelegenheit mit den 5 Dienern betrifft, die ich gegeben habe, sie gehören alle dir, angefangen von den Kommandierenden bis zu den Nekropolenarbeitern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License