oraec4860-6

token oraec4860-6-1 oraec4860-6-2 oraec4860-6-3 oraec4860-6-4 oraec4860-6-5 oraec4860-6-6 oraec4860-6-7 oraec4860-6-8 oraec4860-6-9 oraec4860-6-10 oraec4860-6-11 oraec4860-6-12
written form msj Ppy [...] ḥtp r Ppy n (W)sr(,w) ḫwi̯.n sw [kꜣ] =f
hiero
line count [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93] [P/F/Se 93]
translation gebären Pepi [Präposition] Pepi [Präposition] Osiris schützen; behüten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Ka; Lebenskraft [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma msi̯ Ppy r Ppy n Wsjr ḫwi̯ sw kꜣ =f
AED ID 74950 400313 91900 400313 78870 49460 115110 129490 162870 10050
part of speech verb entity_name preposition entity_name preposition entity_name verb pronoun substantive pronoun
name kings_name kings_name gods_name
number
voice passive active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis

Translation: Pepi wird geboren werden [...] ...(?) Pepi für/zu Osiris, nachdem sein [Ka] ihn geschützt hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License