token | oraec488-11-1 | oraec488-11-2 | oraec488-11-3 | oraec488-11-4 | oraec488-11-5 | oraec488-11-6 | oraec488-11-7 | oraec488-11-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | Mr,y-Rꜥw | pn | jy.y | n | ꜥnḫ | wꜣs | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | [P/C med/E 58 = 291] | ← |
translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | kommen | wegen (Grund, Zweck) | Leben | Wohlergehen | ← |
lemma | m | =k | Mr.y-Rꜥw | pn | jwi̯ | n | ꜥnḫ | wꜣs | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 400309 | 59920 | 21930 | 78870 | 38540 | 43300 | ← |
part of speech | particle | pronoun | entity_name | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, dieser Meri-Re ist gekommen um Leben und Wohlergehen willen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License