token | oraec488-27-1 | oraec488-27-2 | oraec488-27-3 | oraec488-27-4 | oraec488-27-5 | oraec488-27-6 | oraec488-27-7 | oraec488-27-8 | oraec488-27-9 | oraec488-27-10 | oraec488-27-11 | oraec488-27-12 | oraec488-27-13 | oraec488-27-14 | oraec488-27-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jt(j) | =f | jwi̯.n | =f | ḫr | mʾw,t.du | =f | jptwt(j) | nr,t.du | ꜣwi̯.tj | šn(j).pl | dḥdḥ.tj | mnḏ.pl | tp.tj | ḏw-sḥsḥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [P/C med/E 68 = 301] | [P/C med/E 68 = 301] | [P/C med/E 68 = 301] | [P/C med/E 68 = 301] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 69 = 302] | [P/C med/E 70 = 303] | [P/C med/E 70 = 303] | ← |
translation | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | diese beiden [Dem.Pron. du.f.] | Geier | lang sein | Haar (allg.) | herabhängen (der Brüste) | Brust | befindlich auf | Berg | ← |
lemma | jtj | =f | jwi̯ | =f | ḫr | mw.t | =f | jptwtj | nr.t | ꜣwi̯ | šnj | dḥdḥ | mnḏ | tp.j | ḏw | ← |
AED ID | 32820 | 10050 | 21930 | 10050 | 850795 | 69040 | 10050 | 851265 | 85040 | 49 | 155510 | 180480 | 71720 | 171450 | 182830 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | substantive | verb | substantive | verb | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | dual | dual | dual | plural | dual | plural | dual | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "(O) sein Vater, er ist zu jenen seinen beiden Müttern gekommen, den beiden Geiern mit langen Haaren und herabhängenden Brüsten, die auf dem $sḥsḥ$-Vogel-Berg sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License