oraec4884-5

token oraec4884-5-1 oraec4884-5-2 oraec4884-5-3 oraec4884-5-4 oraec4884-5-5 oraec4884-5-6 oraec4884-5-7 oraec4884-5-8 oraec4884-5-9
written form s[ꜣ]q =ṯ n =f q[s].pl =f [jmi̯] =[s]n ⸢nz⸣nzn.w
hiero
line count [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 8] [P/A-S/S 9]
translation zusammenfügen [Suffix Pron. sg.2.f.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.3.m.] nicht sein [Suffix Pron. pl.3.c.] dahingehen (o. Ä.)
lemma sꜣq =ṯ n =f qs =f jmi̯ =sn nznzn
AED ID 127330 10120 78870 10050 162200 10050 25170 10100 88200
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_5-lit
status st_pronominalis

Translation: du sollst ihm seine Knochen zusammenraffen, damit sie nicht zugrunde gehen (o.ä.);

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License