| token | oraec49-115-1 | oraec49-115-2 | oraec49-115-3 | oraec49-115-4 | oraec49-115-5 | oraec49-115-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | ḥḏi̯ | sr.w.pl | ḥr | ns.t.pl | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [5,1] | [5,1] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | [5,2] | ← | 
| translation | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | schädigen | hoher Beamter | auf | Sitz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | m | ḥḏi̯ | sr | ḥr | ns.t | =sn | ← | 
| AED ID | 64410 | 112660 | 138920 | 107520 | 87870 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Schädige keine Beamten auf ihren Posten (d.h. stufe sie nicht zurück)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License