| token | oraec49-222-1 | oraec49-222-2 | oraec49-222-3 | oraec49-222-4 | oraec49-222-5 | oraec49-222-6 | oraec49-222-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | sj | m | ẖp(ꜣ) | n | ḫꜣs,tjw.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | [9,7] | ← | 
| translation | [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | als (etwas sein) | Nabel | von [Genitiv] | Ausländer | ← | 
| lemma | m | =k | sj | m | ẖpꜣ | n.j | ḫꜣs.tj | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 127770 | 64360 | 122880 | 850787 | 114320 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe, er ist der Bauchnabel (?; oder: die Nabelschnur?) der (oder: gegen die) Ausländer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License